Se i soldi dicessero tutto sulla qualità dei risultati dell'apprendimento, trovereste tutte le bolle grandi in alto, no?
If money would tell you everything about the quality of learning outcomes, you would find all the large bubbles at the top, no?
È il risultato di una lite... sulla qualità di un pudding chiamato il 'detective scoperto'.
The result of a slight fracas in the mess, sir, with regard to the quality of a pudding known as spotted dick.
E queste insinuazioni sulla qualità degli impianti... non c'entrano niente, vero?
And all this business about substandard equipment has nothing to do with anything, does it?
Non ho dati sulla qualità dell'aria.
No readout yet if the air is breathable.
Scriveva per il giornale della scuola, faceva delle inchieste sulla qualità della birra.
He used to write for the school paper. He kept babbling about the differences between light and dark beer.
Indagine sulla qualità della vita in Europa (EQLS)
Related content Quality of life in Europe (report)
Siamo anche in grado di osservare come molti inquinanti atmosferici contribuiscano a provocare il cambiamento climatico e quanto quest’ultimo possa influire sulla qualità dell'aria in futuro.
We can also see that many air pollutants contribute to climate change and that climate change itself is going to affect air quality in the future. Signals 2013
Nessun compromesso sulla qualità del sito web
No compromise on quality of website
Si prega di notare che i prodotti offerti devono essere conformi alle normative sulla qualità e devono essere provvisti degli appositi certificati.
Please, be informed that the products you offer should comply with the quality requirements and should come with the quality certificates.
Per migliorare il nostro sito Internet eseguiamo regolarmente sondaggi online sulla qualità delle nostre pagine e della nostra offerta di informazioni.
In order to improve our website, we conduct regular online surveys on the quality of our pages and information offering.
L'autore non ha alcuna influenza, nel presente e nel futuro, sulla qualità, sulla proprietà e sui contenuti dei siti collegati con link.
The author has no influence on the current and future design, the contents or authorship of the linked/associated pages.
I principi della nostra azienda sono mantenere il credito basato sulla riservatezza e sulla qualità, sostenendo il cliente prima e il servizio supremo.
The principles of our company is keeping credit based on confidentiality and quality, upholding customer prior and service supreme.
Senza compromessi sulla qualità della vita dei consumatori, queste pillole devono essere consumati dopo con l’approvazione del medico.
Without any concession on lifestyle of the clients, these supplements ought to be eaten after with medical professional’s authorization.
Vera follia, dato che il rock roll si basa sulla qualità del servizio clienti...
Which is crazy, since rock and roll is all about good customer service.
Indagini europee sulla qualità della vita (EQLS)
Subjective well-being Quality of life and quality of society
Rivestimenti termici sensibili o rivestimenti protettivi che influiscono sulla qualità della carta termica.
Video Thermal sensitive coatings or protective coatings that affect the quality of thermal paper.
L’UE pubblica una relazione di sintesi annuale sulla qualità delle acque di balneazione, in base alle relazioni che gli Stati membri devono presentare entro la fine dell'anno precedente.
Under the Directive Member States are required to designate coastal and inland bathing waters and to monitor the quality of the water throughout the bathing season.
Il Presidente non incide sulla qualità della vita a Brooklyn.
President doesn't determine the quality of life in Brooklyn?
Legislazione sulla qualità dell'aria in Europa
Read more Air legislation in Europe
A seguire si riporta una panoramica della legislazione sulla qualità dell'aria nell'Unione europea.
Below is an overview of air legislation in the European Union.
Si consiglia di evitare l'uso di prodotti elettronici entro 1 ora prima di andare a letto e la luce blu sullo schermo influirà sulla qualità del sonno.
It is recommended to avoid using electronic products within 1 hour before going to bed, and the blue light on the screen will affect your sleep quality.
L’ultima relazione annuale sulla qualità dell’aria dell’AEA mostra che la maggior parte delle persone che vivono nelle città europee è ancora esposta a livelli di inquinamento atmosferico ritenuti nocivi dall’Organizzazione mondiale della sanità.
The European Environment Agency's latest annual air quality report shows that most people living in Europe's cities are still exposed to levels of air pollution deemed harmful by the World Health Organization.
Qui a TPW™, potete riporre totale fiducia sulla qualità dei prodotti e sulli fornitori.
Here at TPW™, you can have supreme confidence in the product quality and supply source.
Fornisce inoltre una panoramica sul modo in cui sviluppiamo le nostre conoscenze sulla qualità dell'aria e su come contrastiamo l'inquinamento atmosferico attraverso un'ampia gamma di politiche e misure.
It also gives an overview of the way we build our knowledge on air, and how we tackle air pollution through a wide range of policies and measures. Content
Legislazione sulla qualità dell'aria in Europa — Agenzia europea dell'ambiente
Air legislation in Europe — European Environment Agency
documenti sulla qualità, come relazioni ispettive e dati di prova e di taratura, memorie sulla qualificazione del personale interessato, ecc.,
the quality records, such as inspection reports and test data, calibration data, qualification reports on the personnel concerned, etc.;
Indagine europea sulla qualità della vita 2016
Publication series European Quality of Life Survey 2016
Ci impegniamo sempre per lo sviluppo e ci concentriamo sulla qualità dei nostri macchinari.
We always commit to the development and focus on the quality of our machinery.
Migliorare la qualità dell'aria in Europa: Segnali Ambientali 2013 concentra l'attenzione sulla qualità dell'aria in Europa.
Every breath we take – Signals 2013 focuses on air quality in Europe
Inoltre, in caso di dubbi in merito alle informazioni sul nostro sito Web o ad eventuali commenti sulla qualità dei nostri prodotti, inviare un'e-mail a noi, e grazie per tutti i vostri commenti in anticipo.
Also if you have any doubt for the information on our website or any feedback for the quality of our products, please email to us, and thanks for your all comments in advance.
Fai clic sulla qualità che desideri scaricare.
Click on the quality you want to download.
Queste impurità hanno un effetto molto negativo sulla qualità dell'olio di sistema.
These impurities have a very bad effect on the quality of the system oil.
EurLIFE: Osservatorio europeo sulla qualità della vita
EurLIFE: European Observatory on Quality of Life
La qualità dei servizi di trasporto ha un forte impatto sulla qualità di vita dei cittadini.
The quality of transport services has a major impact on people's quality of life.
Segnali ambientali 2013 - L’aria che respiro Migliorare la qualità dell'aria in Europa: Segnali Ambientali 2013 concentra l'attenzione sulla qualità dell'aria in Europa.
Related publications EEA Signals 2013 - Every breath we take Improving air quality in Europe: Signals 2013 focuses on Europe’s air.
L'eiaculazione precoce influisce sulla fiducia, sulla soddisfazione e persino sulla qualità della vita.
Premature ejaculation affects confidence, satisfaction and even quality of life.
La valutazione si basa sulla qualità scientifica del progetto e sul suo probabile impatto sulla competitività europea nonché sull'eccellenza del programma di formazione, dell'istituto ospitante e del ricercatore.
The evaluation is based on the scientific quality of the project and its likely impact on European competitiveness, as well as on the excellence of the training programme, host institute and the researcher.
(Risate) Così lui può anche imparare da voi sulla qualità delle sue barzellette e rispondere delle cose -- un po' come lo stile Netflix -- a più lungo termine per le diverse comunità o pubblico -- bambini contro adulti, differenti culture.
(Laughter) It can also learn from you about the quality of its jokes and cater things, sort of like Netflix-style, over longer-term to different communities or audiences, children versus adults, different cultures.
(Applausi) Naomi Shah: Salve a tutti, mi chiamo Naomi Shah, ed oggi vi parlerò della mia ricerca sulla qualità dell'aria negli ambienti chiusi e sui pazienti asmatici.
(Applause) Naomi Shah: Hi everyone. I'm Naomi Shah, and today I'll be talking to you about my research involving indoor air quality and asthmatic patients.
Ma se ognuno di noi cominciasse dalla propria casa, dalla propria scuola e dal proprio luogo di lavoro, potremmo avere un impatto enorme sulla qualità dell'aria.
But if each one of us takes initiative in our own home, in our own school and in our own workplace, we can make a huge difference in air quality.
Ora, per valutare l'impatto globale delle condizioni di salute tanto sull'aspettativa di vita quanto sulla qualità della vita vissuta, dobbiamo usare un parameto chiamato DALY, che esprime l'Anno di Vita Disabile Rettificato.
Now, in order for us to examine the overall impact of a health condition both on life expectancy as well as on the quality of life lived, we need to use a metric called the DALY, which stands for a Disability-Adjusted Life Year.
La lontananza influisce sulla qualità dell’istruzione.
Remoteness affects the quality of education.
Ma se inserite di nuovo i costi nell'equazione, e li analizzate, si scopre che coloro che si concentravano sulla qualità, avevano anche i costi più bassi, anche se inizialmente lo scopo non era quello.
But if you bring back the cost side of the equation, and look at that, it turns out, those who have focused on quality, they actually also have the lowest costs, although that's not been the purpose in the first place.
Hanno un nuovo amministratore delegato, che ha una visione: incentrare la gestione della mia grande istituzione molto più sulla qualità, sui risultati che contano per i pazienti.
They have a new CEO, and she has a vision: I want to manage my big institution much more on quality, outcomes that matter to patients.
E se ci focalizzassimo di più sulla qualità?
But what if we put more focus on quality?
Questo grafico studia quattro fattori differenti e misura il loro impatto sulla qualità dell' insegnamento.
This chart takes four different factors and says how much do they explain teaching quality.
Non mi hanno mai chiesto nulla sulla qualità dell'acqua potabile che ho bevuto, o del cibo che ho messo nel mio stomaco.
They haven't asked me what kind of the quality of the drinking water that I put in my mouth or the food that I ingest into my stomach.
Ciò che sono è un'aggiunta all'essere girini che hanno dei nomi in onore dei burocrati locali le cui decisioni influiscono sulla qualità della vostra acqua.
What they are is an addition of tadpoles that are named after a local bureaucrat whose decisions affect your water quality.
8.5497939586639s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?